Lab Tinder

français suit

You must be logged into your uOttawa email to access the links below / Vous devez être connecté à votre courriel uOttawa pour accéder aux liens ci-dessous

Instructions:

1. Click on a registration link below to proceed to Lab Tinder. / Cliquez sur le lien d’inscription ci-bas pour accéder au Tinder de Lab.
2. Enter the required information on the form. / Remplissez l’information requise dans le formulaire.
3. Select the course code, course section, and lab section of courses you are currently registered in. / Choisissez la cote de cours, la section de cours et la section de laboratoire des cours pour lesquels vous êtes actuellement inscrit(e).
4. Enter the optional information on the form if you would like to share your personal interests with your peers. This will help other students to get to know you better! / Remplissez l’information optionnelle du formulaire si vous souhaitez partager vos intérêts avec vos pairs. Ceci aidera les autres étudiants à vous connaître davantage!
5. Click “submit” once the form has been filled. / Cliquez «soumettre» une fois le formulaire complété.
6. Once submitted, your response will appear in the respective online directory above. From this online directory, students will be able to see each other’s lab schedules and contact information. / Une fois soumise, la réponse apparaitra dans l’annuaire en ligne ci-dessus. À partir de l’annuaire, les étudiants pourront accéder aux horaires de lab et aux coordonnées de leurs pairs.
7. Contact other peers in the same lab section to see if they would like to be partners. / Contactez des étudiants dans la même section de lab que vous pour voir s’ils veulent être votre partenaire.
8. If you find a partner email academic@ssa-aes.com with your name and the name of your partner so that he may remove your name from the directory. / Si vous trouvez un partenaire de lab, envoyez un courriel à academic@ssa-aes.com incluant votre nom et le nom de votre partenaire de façon à ce qu’on puisse enlever vos noms de l’annuaire.

Courses – Fall 2017: / Cours – Automne 2017 :
BIO 1130/1530
Registration / Inscription
Online Directory / Annuaire en ligne

CHM 1301/1701/1311/1711
Registration / Inscription
Online Directory / Annuaire en ligne

PHY 1121/1521/1321/1331/1721/1731
Registration / Inscription
Online Directory / Annuaire en ligne

BIO 2129/2529
Registration / Inscription
Online Directory / Annuaire en ligne

CHM 2123/2523
Registration / Inscription
Online Directory / Annuaire en ligne

BCH 3356/3756
Registration / Inscription
Online Directory / Annuaire en ligne

Other/Autres
Registration / Inscription
Online Directory / Annuaire en ligne

Lab Tinder FAQ / FAQ de Tinder de Lab

What is Lab Tinder? // Qu’est-ce que le Tinder de Lab?
Lab Tinder is a service provided by the Science Students’ Association to allow students to share their laboratory schedules online with their peers with the hopes of finding a potential lab partner!

Le Tinder de Lab est un service offert par l’Association des étudiants en sciences pour permettre aux étudiants de partager leurs horaires de laboratoire en ligne avec leurs pairs dans l’espoir de trouver un potentiel partenaire de lab!

How are uOttawa science labs run? How do I find the right student to be my lab partner? // Comment se déroulent les laboratoires à uOttawa? Comment trouver le/la bon(ne) étudiant(e) pour être mon/ma partenaire?

Science labs at uOttawa usually run on a bi-weekly basis. Odd-numbered lab sections will run altogether on one week and even-numbered lab sections the following week. Lab partners ideally should meet right before the beginning of the first lab session and enter the room together! Lab partnerships are formed right at this moment! Basically, you want your potential lab partner to be in the same room and timeslot as you. This may seem obvious but some lab sections are combined in one large laboratory. All lab rooms can be found in the following link.

Les laboratoires à uOttawa ont généralement lieu une fois aux deux semaines. Les sections aux nombres pairs ont un laboratoire une semaine et les sections aux nombres impairs l’ont la semaine suivante. Les partenaires de lab devraient idéalement se rencontrer juste avant le début du premier laboratoire et entrer ensemble dans la salle, car le jumelage se fait à ce moment! En bref, vous voulez que votre partenaire de lab soit dans la même salle à la même plage horaire que vous. Cela peut paraître évident mais certaines sections de lab sont combinées dans un grand laboratoire. Toutes les salles de laboratoire peuvent être trouvées en cliquant sur ce lien.

I have found someone who has the same lab section as myself and I want this student to be my lab partner. What do I do? // J’ai trouvé quelqu’un qui est dans la même section de lab que moi et j’aimerais que cette personne soit mon/ma partenaire de lab. Que dois-je faire ?

Send them a quick email saying you are looking for a lab partner for a particular course. Everyone’s uOttawa email should be written in the online directory. Lab Tinder does not pair you up with a lab partner; it is just an online directory students can use to contact each other and find a partner themselves. It is strongly recommended that you meet your potential lab partner in person, just to get a feel of your compatibility as partners.

Envoyez leur un court courriel disant que vous êtes à la recherche d’un partenaire de lab pour un cours. Le courriel uOttawa des étudiants participant devrait être inscrit dans l’annuaire en ligne. Le Tinder de Lab ne vous jumelle pas directement avec un étudiant; il ne s’agit que d’un registre que les étudiants peuvent utiliser pour se contacter et trouver un partenaire par eux-mêmes. Nous recommandons fortement de rencontrer votre partenaire de lab en personne avant le semestre pour avoir une idée de votre compatibilité.

I contacted this student and we decided to be partners! Now what? // J’ai contacté cet(te) étudiant(e) et nous avons décidé d’être partenaires! Et maintenant ?

Send a quick email to academic@ssa-aes.com saying you found a lab partner and the VP Academic will cross out the course for which you have been partnered up. This will prevent other students from further contacting you for that particular course. Also make sure to let the VP Academic know who your lab partner is, just so they are not further bothered either.

Envoyez un cours courriel à academic@ssa-aes.com disant que vous avez trouvé un partenaire de lab et le VP des affaires académiques vous retireras de l’annuaire pour ce cours. Cela évitera que d’autres étudiants vous contactent pour ce cours. De plus, assurez-vous de laisser savoir au VP des affaires académiques qui est votre partenaire, pour qu’il/elle ne soit pas contacté(e) pour ce cours non plus.

Will using Lab Tinder guarantee finding a lab partner? // Est-ce qu’utiliser le Tinder de Lab garantit de trouver un partenaire de lab?

No. After submitting your lab schedules, it is your responsibility to find a lab partner through the online directory.

Non. Après avoir soumis vos horaires de laboratoire, il est de votre responsabilité de trouver votre partenaire à travers l’annuaire en ligne.

When I try to access the online directory, it says “You need permission”. How can I fix this? // Quand j’essaie d’accéder à l’annuaire en ligne, le système affiche «Vous avez besoin d’une permission». Comment puis-je régler cela?

You need to be logged in to your uOttawa email to access the online directory. Lab Tinder is set up this way to only allow uOttawa students to view students’ information. Unfortunately, the SSA cannot grant access to first years to edit the spreadsheet. If you need any information to be modified, send an email toacademic@ssa-aes.com.

Vous devez être connecté(e) à votre courriel uOttawa pour accéder à l’annuaire en ligne. Le Tinder de Lab est programmé de cette façon pour ne permettre qu’aux étudiants de uOttawa de voir les informations d’autres étudiants. Malheureusement, l’AÉS ne peut permettre aux étudiants de première année de modifier le feuillet par eux-mêmes. Si vous souhaitez modifier quelconque information, s’il vous plaît envoyez un courriel à academic@ssa-aes.com.

I had a last minute change to my lab schedule on Rabaska. Can I edit my lab section after having already submitted the form? // Il y a eu un changement de dernière minute à mon horaire de laboratoire. Puis-je modifier ma section de lab après avoir soumis le formulaire ?

Yes. After your first submission, there will be a “Edit your response” option. Once you click this, you will be able to edit your response. Otherwise, you can submit another form.

Oui. Après votre première soumission, vous aurez l’option de «modifier votre réponse». En cliquant sur cette option, vous pourrez modifier votre formulaire. Alternativement, vous pouvez soumettre un autre formulaire.

Will the information I submit through Lab Tinder be made public? // Est-ce que l’information que je soumet à travers le Tinder de Lab sera publique?

Yes, but only to those with uOttawa email address will be able to view the response spreadsheet.

Oui, mais seulement ceux et celles qui détiennent une adresse courriel uOttawa pourront voir le feuillet de réponses.

Is Lab Tinder mandatory if I want to find a lab partner? // Est-ce que le Tinder de Lab est obligatoire pour trouver un partenaire de lab?

Not at all! Lab Tinder is completely optional, but it is available to all newly-admitted science students if they are looking for a lab partner.

Non, pas du tout! Le Tinder de Lab est complètement optionnel, mais est disponible à tout nouvel étudiant de sciences qui recherche un partenaire de lab.

If I decide not to use Lab Tinder, how can I find a lab partner? // Si je choisis de ne pas utiliser le Tinder de Lab, comment puis-je trouver un partenaire de lab?

Normally, students walk into the first lab session with a partner and the two get paired up then. Sometimes, your partner can be a complete stranger who you may not know at all. Therefore, Lab Tinder is available to students to prevent the pairing of random lab partners on the first day of lab sessions.

En temps normal, les étudiants se présentent à la première session de laboratoire et sont alors jumelés. Parfois, votre partenaire peut être un parfait inconnu. Ainsi, le Tinder de Lab est disponible pour les étudiants pour éviter le jumelage au hasard à un partenaire de lab le premier jour de laboratoire.

If I decide not to use Lab Tinder, will my academic records be affected in any way? // Si je choisis de ne pas utiliser le Tinder de Lab, est-ce que mon dossier scolaire sera affecté d’une quelconque façon?

Absolutely not! As mentioned, Lab Tinder is 100% optional, so students who do not take advantage of this service will not be penalized in any way.

Absolument pas! Comme mentionné, le Tinder de Lab est 100% optionnel, donc les étudiants qui ne profitent pas du service ne sont pénalisés d’aucune façon.

If I have any other questions, who should I contact? // Si j’ai d’autres questions, qui puis-je contacter?

You can contact the VP Academic of the SSA (Matt McCambley) via academic@ssa-aes.com.

Vous pouvez contacter le VP aux affaires académiques de l’AÉS (Matt McCambley) à academic@ssa-aes.com.